Hello fellow translators/subtitlers. A client of mine is looking for translators for a pro bono project. Maybe one of you translates into one of these languages or knows someone who does and would be willing to join this project. -------------------------------------🌎Language for Justice ⚖️is seeking collaborative SDH captioners for a 70' documentary centering communities impacted by the global mining industry.We're looking for experienced professionals in:🔹Serbian 🇷🇸🔹 Aymara🔹QuechuaThis is a decolonial accessibility project, honoring linguistic sovereignty, cultural context, and the diverse identities within the d/Deaf and hard of hearing communities. We approach captioning as a collaborative act of care, not just translation.English and Spanish SDH templates will be provided. This is a volunteer collaboration, a chance to give back and contribute toward language justice, accessibility, and environmental accountability. All contributors will be credited.📨Reach out: info@languageforjustice.org