LocalizationJobs

beta
Post a job
← Back to all jobs

Subtitle Translator with Italian

Roboto Global
Warsaw, Poland
Full-Time
Posted •
April 14, 2026

We are currently recruiting for a subtitling project with ItalianJOB INFORMATIONType of cooperation: long-term, freelanceLocation: it is remote cooperation. Ideally, you are located anywhere between (UTC+0) and (UTC+3)Work hours: you need to be available to answer e-mails during our office hours (9-17 CET, Mon-Fri)Who Are We Looking ForProfessional translators who are skilled and experienced in localizing movie/TV series subtitles from English into Italian and are knowledgeable in technical requirements for major VOD streaming platformsResponsibilities

  • Translation, MTPE and QC from English into Italian - movies and TV series for VOD platforms;
  • Proofreading texts in Italian;
  • Adhering to major VOD streaming platforms technical requirements;
  • Making sure deadlines are met;
  • Collaborating with PMs and other translators.

Requirements

  • Perfect language knowledge of Italian in all possible aspects (punctuation, grammar, spelling, pop-cultural slang);
  • A very good command of English is a MUST;
  • Experience as a professional translator or editor, preferably movie/TV series subtitles localization projects
  • Linguistic degree preferred, but you may also be the last year student;
  • Attention to detail;
  • Problem-solving attitude;
  • Friendly attitude;
  • Proficiency in CAT tools is an advantage;
  • Having your own license for EZ Titles or other professional grade subtitle software is an advantage.

Sounds good? Here is what comes next:If your application matches the requirements, we will invite you to the recruitment process.If everything goes well, we will make you an offer, and you can start your journey in Roboto!We will contact selected candidates.To avoid double taxation, you must provide us with a tax residency certificate before the first payment.