LocalizationJobs

beta
Post a job
← Back to all jobs

Localization Quality Assurance Analyst – German

2K
Madrid, Spain
N/A
Posted •
March 26, 2026

What You Will Do

  • Execute test passes on localized builds to verify linguistic, functional, and visual accuracy
  • Identify and log localization bugs—ranging from translation issues to UI problems—using detailed, reproducible steps
  • Ensure consistency in spelling, grammar, terminology, tone, variable usage, and cultural appropriateness
  • Edit or propose fixes to objective linguistic issues directly in text management systems (where applicable)
  • Support glossary and style guide validation as part of broader quality review cycles
  • Follow documented test plans and contribute to test case creation and improvement
  • Assist in evaluating localization quality against first-party standards, platform-holder terminology, and branding requirements
  • Review localization tickets or player reports, helping reproduce and escalate verified issues
  • Participate in LQA team standups, bug triage, and milestone QA reviews
  • Stay current on key project terminology and serve as a resource for your native language German

Requirements

  • Native fluency in your supported language German
  • Strong written and verbal English communication skills
  • 1–2 years of experience in LQA, functional QA, translation, or related academic work
  • Familiarity with QA and localization workflows, including bug logging and test execution
  • Knowledge of JIRA, bug tracking platforms, or text management systems
  • Comfort with Microsoft Office, Google Workspace, and version control platforms
  • Proactive, detail-oriented, and organized, with a collaborative mindset
  • Ability to work under deadlines, follow instructions, and ask questions when needed
  • Bachelor's degree or equivalent experience required

Bonus Points

  • Exposure to localization or CAT tools (e.g., Trados, MemoQ, XLOC)
  • Experience with game consoles, mobile platforms, or game development terminology
  • Familiarity with first-party certification standards (Sony, Nintendo, Microsoft)
  • Experience editing dubbing scripts or reviewing voiceover in your native language German
  • Passion for video games and cross-cultural storytelling