🎮🌎 ¿Eres hispanohablante y apasionado/a de los videojuegos? ¡Te estamos buscando!Especialista en Localización — Español (Traducción / Revisión / LQA) · ZH→ES📌 Sobre el rol:• Traducción al español de contenido de productos y materiales de marketing de videojuegos.• Pruebas de localización (LQA) en entorno real de juego para garantizar una presentación impecable.• Recopilación y seguimiento de incidencias lingüísticas hasta su resolución.✅ Lo que buscamos:• Dominio del español + fluidez en chino simplificado, con experiencia en localización de videojuegos (ZH→ES).• Velocidad de traducción: ≥ 3 500 caracteres chinos/día.• Velocidad de revisión: ≥ 10 000 caracteres chinos/día.• Experiencia en LQA in-game con un ritmo de ≥ 15 000 caracteres/día.• Pasión por la cultura anime / 2D y los videojuegos — cuanta más experiencia jugando, mejor.• Perfil meticuloso, con buena capacidad de investigación y autonomía.• Ubicación: Shanghái (presencial) o remoto — los revisores pueden trabajar 100 % en remoto.