Zapraszamy do współpracy tłumaczy i korektorów EN > PL specjalizujących się w lokalizacji gier wideo. Obecnie rekrutujemy osoby do wsparcia przy długoterminowych projektach z dużym wolumenem słów.
U kandydatów szukamy:
- doświadczenia w lokalizacji gier wideo w roli tłumacza/korektora
- solidnego warsztatu językowego (angielski i polski)
- pasji do gier wideo
- chęci długoterminowej współpracy
- znajomości narzędzi CAT w szczególności memoQ i Phrase
- transparentnej i partnerskiej komunikacji
- umiejętności pracy w zespole wirtualnym (w tym na platformach komunikacyjnych)
- poczucia odpowiedzialności za projekt w ramach pełnionej roli
- chęci przystąpienia do próbki weryfikującej umiejętności językowe
- pozytywnego nastawienia i poszukiwania rozwiązań w przypadku trudności projektowych
- działalności gospodarczej (możliwości wystawiania faktur za świadczone usługi)
Zapewniamy:
- wsparcie narzędziowe
- profesjonalny project management nastawiony na zrozumienie potrzeb zespołu lokalizacyjnego i wdrażanie usprawnień
- przyjazną i profesjonalną komunikację
- wsparcie doświadczonego zespołu lokalizacyjnego
- możliwość konsultacji kwestii problematycznych z klientem
- indywidualne podejście – tłumacz/korektor jest osobą i członkiem zespołu, a nie numerkiem w systemie 😊
Zgłoszenia prosimy kierować na adres e-mail: office@locguild.com. Dziękujemy i zapraszamy 😊