The Team
The Netflix Technology Services team (N-Tech) is dedicated to enhancing the productivity of
Netflix employees by offering seamless technology experiences. Our goal is to provide
exceptional technology support to our diverse and globally distributed workforce. To
accomplish our goal, we are searching for a versatile and experienced Localization Specialist to
support N-Tech’s Technology Help Center and the Product team’s other internally developed
tooling as they localize content into Brazilian Portuguese and Latin American Spanish.
The Role
As the LATAM Localization Specialist for the Netflix Technology Help Center, you’ll perform
full-cycle translation workflows to localize English-language content into Spanish and
Portuguese. You’ll QA translated content and facilitate regular feedback meetings with vendor
linguists to ensure content reflects Netflix voice, tone, and style guides.
You’ll reference and design language- and region-specific best practices, glossaries, and style
guides to drive content efficiency, consistency, and effectiveness.
As a liaison for the Technology Help Center and Product team, you’ll provide consultative
localization support for teams migrating content to the Netflix Knowledge Platform. In
partnership with the Content Strategist, you’ll support recurring localization projects for:
● Resource library migrations (internal and M&As)
● Content audits
This role reports to our Content Strategy Manager. You’ll partner with our Japan-based
localization specialist, who owns localization workflows for Japanese and Korean content.
Responsibilities
● Lead the initial LATAM localization workflow for Technology Help Center articles, user
interface (UI), and metadata into Brazilian Portuguese and Latin American Spanish.
● Develop reproducible localization workflows for LATAM, advising on their initial
migrations and supporting as needed.
● Maintain individual language libraries of key terms and phrases that you distribute to
localization vendors.
● Assess regional content’s potential for universal publication, and migrate relevant
articles onto the Help Center in both the local language and English.
● Cultivate localization vendor relationships in partnership with your manager.
● Continually assess suitability of machine translation for romance languages.
● Design maintenance strategy for localized content.
● Conduct quality assurance (QA) on final deliverables from vendors.
| CONTENT STRATEGY TEAM
Localization Specialist Job Description
● Monitor annual localization budget and forecast quarterly budgets for net-new content
and refreshed articles.
● Implement findings from annual content audit, engineering and CMS updates, and
end-user feedback.
● Evaluate regional nuances and develop roadmaps for increased product adoption
amongst target audiences.
● Collaborate with external partners to align runbooks, manuals, and team-specific
content to Netflix Knowledge Platform standards.
● Partner closely with regional leadership, product, program, and project managers,
support operations, design, and content strategy teams to gather and implement
product feedback.
● Work with content authors in LATAM, providing editorial feedback and training on best
practices.
Qualifications
Required
● Professional fluency in English, Spanish, and Portuguese
● Bachelor’s degree in Linguistics, Translation, or a related field, or previous experience as
a linguist
● Experience localizing content related to software, IT, or employee education
● Proficiency with translation management software (Phrase), content management
systems (CMSs), and localization tools
● Familiarity with AP Style or similar in-house style guide
● Ability to balance multiple projects with varying deadlines
● Excellent communication, collaboration, time management, and organizational skills
Preferred
● Project-management certification
● Familiarity with data analytics platforms, preferably Tableau
● Available to work evenings one night per week to overlap with EMEA-based colleagues